Asia 360 Pelis

2016: Un año lleno de cine japonés

2016: Un año lleno de cine japonés

Hace unas semanas una amiga me contaba su experiencia al ver el El viaje de Chihiro (千と千尋の神隠し | Sen to Chihiro no kamikakushi) en el cine, eran inicios de la década del 2000 y aquella sala tenía tres asistentes para ver la película: una señor que estaba en las filas finales, la madre de mi amiga y mi amiga; afortunadamente cuando hablamos de cine japonés en México esas salas prácticamente vacías han quedado en el pasado.

El año ha estado lleno de películas niponas en las salas de cine y no sólo en complejos dedicados a contenidos alternativos, ya que más de una tuvo un estreno comercial a nivel nacional. De abril a la fecha se ha tenido al menos un estreno japonés. En abril, Boruto: la película hacía su debut en los complejos de Cinépolis, posicionándose en el top 10 en taquilla de México; para mayo llegaría la primera Semana de Cine Japonés de la mano de Cinépolis que, entre otras, incluía cintas como Crayon Shin-Chan: Mi mudanza a México; El ataque de los cactus gigantes. Mientras Cinemex respondería con Project K.

ShinChan

Junio inició con uno de los eventos más esperados, la llegada de Miku a México; entre sus eventos traería la Miku Expo Short Film Festival, evento que marcaría el debut de Arcade Media como distribuidor de contenidos japoneses, a través de Cinemex, empresa que traería el estreno de El niño y la bestia (バケモノの子 | Bakemono no Ko).

En julio llegaría el Anifest de Verano que traería Sushi Police, IA: Party a GoGo, K: Missing Kings y la primera mitad del arco argumental de Gurren Lagann.

Pero sería durante agosto que arribarían una gran variedad de cintas orientales. Por ejemplo el primer Matsuri de Cine Japonés, del 26 de agosto al 29 de septiembre en 100 complejos Cinemex, siendo el evento de cine nipón con mayor duración en nuestro país.

Es esta muestra se proyectaron siete filmes y cuatro especiales que van del anime al terror y del cine clásico a conciertos virtuales, algunas de las películas fueron Creepy (Kurîpî: Itsuwari no rinjin), Oshin, Millenium Actress (千年女優 | Sennen joyû), Cuentos de Tokio | Tokyo Story (Tôkyô monogatari).

cine japonés 1er-matsuri-de-cine-japones-cinemex-2016-1024x583

Para palomear

Sin duda, 2016 ha sido un año con una gran variedad de contenidos japoneses en las salas de cine; a continuación un par de recomendaciones de las cintas que se han proyectado en lo que va del año:

Creepy (Kurîpî: Itsuwari no rinjin) (2016)

Un policía jubilado, un viejo crimen sin resolver y un vecino con conductas extrañas, es la primicia que Kiyoshi Kurosawa (referencia al hablar de J-Horror), quien nos presenta este thriller que, a simple vista, podría sonar que está sacado de algún guión hollywoodense; sin embargo, detonará diversos elementos que nos recuerdan que se trata de una historia nipona, así como un manejo de personajes que van de menos a más.

La historia se centra en lo difícil que puede resultar la cotidianidad de las personas, así como la influencia y el control que algunos generan sobre nosotros a partir de diversas conductas que pueden caer en la psicopatía, todo esto a través de un suspenso que nos hará parte de la historia para tratar de resolver el misterio.

Basada en novela homónima de Yutaka Maekawa, Creepy es una cinta perfecta para los amantes del suspenso con ligeros intentes de J-Horror.

El niño y la bestia (バケモノの子 | Bakemono no Ko) (2015)

Una cinta que nos recuerda el legado de Miyazaki. Sin embargo, Mamoru Hosoda, director del filme, logra dar su propio estilo, posicionándose, por la calidad de su trabajo (y quizá un poco precipitado al decirlo), como uno de los sucesores del autor de El castillo ambulante. Con una animación de gran nivel, la historia comienza con una estructura muy similar a la que vimos en El viaje de Chihiro, en este caso un niño que de una forma termina en un mundo lleno de bestias.

El auto-descubrimiento, la enseñanza y la relación padre e hijo serán las que llevarán el hilo conductor. Destaca el trabajo de doblaje a español mexicano que no cae en lo fácil del “guey” y sí en acercar a los personajes al público nacional con la calidad de actores de doblaje que caracteriza al medio mexicano.

Una cinta que tanto un niño como un adulto sin duda disfrutarán, con referencias directas al clásico de la literatura Moby Dick. Quizá los defectos que puede tener es el uso de estereotipos en el género como es la importancia de sacar la obscuridad de los corazones.

A vuelapluma

Este sábado 22 de octubre se realizarán tres proyecciones especiales de Elfen Lied (エルフェンリートErufen Rīto) con un doblaje en español ¿significará el regreso del anime con un doblaje de calidad?

Cinemex cierra el año con el Arcade Anime Festival y con el AniFest, además de tener confirmada la exclusiva de Godzilla Resurgence, al parecer tenemos más contenido japo para rato.

Comentarios
About Author

Daniel Castañeda Zavaleta

Comunicólogo.

X